quarta-feira, 6 de março de 2013

¡Portuñol no es Español!




Muchas personas, en especial los brasileños, solemos tener en la cabeza la idea de que, por ser muy semejante al portugués, el español es algo muy sencillo y fácil de aprenderlo. Pero, bueno, la realidad no es esta... Es cierto que el 80% de las palabras del español son parecidas o iguales a las del portugués, pero ello no significa que tal lengua no merezca tener el buen cuidado y dedicación para llegar a la meta:  Realmente aprenderla. A lo largo del proceso de aprendizaje de un nuevo idioma, se hace necesario el cumplir de muchas etapas y aspectos... Hay que dedicarse a la lengua; nunca contentarse con lo que ya se sabe, sino estar siempre buscando nuevas palabras, nuevas expresiones, nuevos significados;  hay que por lo menos intentar pensar en la lengua y practicarla para que no se la olvide. Es un proceso en el cual nunca vas a quedarte el 100% bien, por el hecho de que, a lo largo del tiempo, siempre van a surgir nuevos aspectos relacionados a la lengua, más especificamente relativos a la gramática, expresiones idiomaticas y a la ortografía (nuevos acuerdos ortográficos, etc). En relación al habla, el aprendiz tiene que estudiar bastante la fonética española, y quedarse practicando de modo freqüente lo que ya sabe, y lo que se está aprendiendo. Todo es cuestión de, además de otros aspectos... ¡práctica, práctica y práctica!  
Pero, bueno, si quieren ver más postajes, conéctense a mi nuevo blog: http://puessipuessipuessi.blogspot.com.br/


                                                     - Mayara França de Queiroz



Um comentário:

  1. creo eso es muy importante! asi que es muy dificil hablarmos espanhol duro! sin influencia el portugués desgraciadamente!

    ResponderExcluir